
La lengua de las mariposas és una adaptació cinematogràfica d’un conte de l’escriptor gallec Manuel Rivas. Rivas publicà l’any 1996 “A lingua das bolboretas” dins una obra de títol tremendament evocador, Que me queres, amor? de què ràpidament van aparéixer traduccions a diferents llengües, entre elles al castellà (¿Qué me quieres, amor?) i al català (Què vols de mi, amor?).
José Luis Cuerda, que és el director de la pel•lícula i l’autor del guió –juntament amb Rafael Azcona i Manuel Rivas– (Goya al millor guió adaptat en 1999), va dirigir el seu primer llarg el 1982 i és l'autor de peces tan descades com Así en el cielo como en la tierra o La educación de las hadas.
La història se situa a finals de l’any 39, uns mesos més tard de l’alçament militar que propicià la Guerra d’Espanya. En un petit poble de Galícia s’observa com a mesura que avancen els mesos, la vida aparentment tranquil•la dels seus habitants es veu alterada pels esdeveniments polítics. El canvi s’observa en la vida quotidiana de l’aldea però sobretot en el tracte que Montxo (Manuel Lozano) –un xiquet de huit anys que acaba d’incorporar-se a l’escola– té amb el seu mestre don Gregorio (Fernando Fernán-Gómez) i en la relació humana i afectiva que va forjant-se entre tots dos.
No és una pel•lícula política. El transfons de la guerra només ajuda a visualitzar qüestions com les creences religioses, la conformació social o la renuncia a les ideologies prohibides.
Animeu-vos a vindre a vore-la el divendres 9 de novembre. I a vore qui enceta els comentaris ;)